FRANCÉS PARA LA TRADUCCIÓN V

Batchelor, R. E., & Chebli-Saadi, M. (2011). A Reference Grammar of French. Cambridge University Press.
https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=e000xww&AN=399363&lang=es&site=ehost-live

Blanco, X., Gavrillidou, Z., & Buvet, P. (2001). Determination et Formalisation. John Benjamins Publishing Company.
https://research.ebsco.com/linkprocessor/plink?id=1be3fd01-fa4d-3f7b-b924-cc8936e75a43

Bouveret, M., & Legallois, D. (Eds.). (2012). Constructions in French. John Benjamins Publishing Company.
https://ebookcentral.proquest.com/lib/biblioucv/detail.action?docID=1083814

Dansereau, D. M. (2016). Variations Stylistiques: Cours de Grammaire Avancée. Yale University Press.
https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=e000xww&AN=1163225&lang=es&site=ehost-live

Janssens, B. (2015). Rédiger une Lettre de Motivation Efficace: Techniques et Astuces pour se Différencier des Autres Candidats. Lemaitre Publishing.
https://ebookcentral.proquest.com/lib/biblioucv/reader.action?docID=2051939

Pérez Rodríguez, M. D. (Coord.). (2010). Français (Nivel Medio). ICB Editores.
https://www.digitaliapublishing.com/a/109159

Ponchon, T., Bat-Zeev, S. H., & Bertin, A. (Eds.). (2017). Mots de Liaison et d'Intégration: Prépositions, Conjonctions et Connecteurs. John Benjamins Publishing Company.
https://ebookcentral.proquest.com/lib/biblioucv/detail.action?docID=5181676

Romano, E. (2020). Français - Gramática Facile. Parkstone International.
https://ebookcentral.proquest.com/lib/biblioucv/detail.action?docID=6463079

Alvarado Gutiérrez, I. (2016). L'influence de l'espagnol dans l'acquisition du placement des pronoms compléments en français langue étrangère. Synergies Chili, (12), 129-141. https://www.proquest.com/docview/2061860730/fulltextPDF/9CB657252FF549CFPQ/1?accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Álvarez-Prendes, E. (2021). Subjectivisation et chaines sémantiques dans les adverbes français en–ment: analyse du passage de l'adverbe intégré à la proposition au marqueur discursif. Canadian Journal of Linguistics, 66(3), 346-373. https://www.proquest.com/docview/2572817198/fulltextPDF/247C0C71D73748EAPQ/1?accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Baynat Monreal, M. E., & López Santiago, M. (2020). La machinima entrevista de trabajo/ entretien d'embauche: une ressource numérique pour l'apprentissage de la langue française en contexte universitaire. Synergies Europe, (15), 163-179, 195-196. https://www.proquest.com/docview/2533825862/fulltextPDF/44F11F4A7D03455FPQ/1?accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Cortès, J. (2005). Culture, comparatisme et enseignement-apprentissage des langues-cultures étrangères. Synergies Pologne, (1), 70-76. https://www.proquest.com/docview/2062085715/fulltextPDF/C53BD5E2020149BAPQ/1?accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Eagle, C. (2020). Grammaire progressive du français A2/B1 by Maïa Grégoire. The French Review, 94(1), 203-204. https://www.proquest.com/scholarly-journals/i-grammaire-progressive-du-français-a2-b1-maïa/docview/2518367748/se-2?accountid=37408

Fontaine, V. (2018). Facebook, instagram, pinterest: dites-moi, qui a la plus belle vie? Chatelaine, 59, 72-74. https://www.proquest.com/magazines/facebook-instagram-pinterest-dites-moi-qui-la/docview/2084960655/se-2?accountid=37408

Fulford, G. (2003). Langue et culture: deplacer les frontieres dans le monde postmoderne. Ethnologies, 25(2), 5-16. https://link.gale.com/apps/doc/A216487207/AONE?u=univcv&sid=bookmark-AONE&xid=7eff0150

Jimenez Domingo, M. E. (2010). Description de la prononciation du français et de l'espagnol au XVIIIe siècle: exemple d'analyse phonétique de base contrastive. Synergies Espagne, (3), 149-158. https://www.proquest.com/docview/2062624010/fulltextPDF/1A6BDA22500F4DF5PQ/1?accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Le Mur, R. P. (2022). L'utilisation d'une adaptation du jeu des 7 familles pour enseigner les prépositions de lieu en classe de français langue étrangère. Synergies Mexique, (12), 13-25, 132. https://www.proquest.com/docview/2818968456/fulltextPDF/A727B8657937458DPQ/1?accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Ling, C. (2022). Vocabulaire et grammaire: regard croisé sur des méthodes de français langue étrangère. Synergies France, (16), 101-120, 221. https://www.proquest.com/docview/2777084802/fulltextPDF/B4EEBFD7A6FD4AF6PQ/1?accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Mawadia, A., Eggrickx, A., & Chapellier, P. (2020). La créativité organisationnelle: un apport pour le bricolage collectif. Management International, 24(1), 140-153. https://www.proquest.com/docview/2388006365?pq-origsite=primo&accountid=37408&sourcetype=Scholarly%20Journals

Merhan, M. (2022). La valeur des temps du passé: enseigner l’opposition entre le passé simple et le passé composé. SHS Web of Conferences, 138, 1-18. https://www.proquest.com/docview/2823488654/1FD5B2CF9AA4BE1PQ/1?accountid=37408&sourcetype=Conference%20Papers%20&%20Proceedings

Rodríguez Radas, M. I. (2019). Modelo didáctico y aprendizaje del idioma inglés y francés en la especialidad de Traducción e Interpretación de la Universidad César Vallejo – Piura – 2017. [Tesis de Posgrado, Universidad César Vallejo, 2019]. Repositorio Institucional UCV. https://repositorio.ucv.edu.pe/handle/20.500.12692/31278

Vásquez Gutiérrez, J. A. (2019). Nivel de competencia comunicativa en la expresión escrita del francés de los egresados de la carrera de Traducción e Interpretación de una universidad privada, Lima, 2019. [Tesis de Pregrado, Universidad César Vallejo, 2019]. Repositorio Institucional UCV. https://hdl.handle.net/20.500.12692/35491

Descargar en PDF